Ada ya mja hunena, mwungwana ni kitendo. It is customary for a slave to talk, but a free man acts. (Mja is only used in this way in this proverb, otherwise it would be - a foreigner)
Adhabu ya kaburi, aijua maiti. The torture of the grave is known only to the dead.
Ahadi ni deni. A promise is a debt.
Aibu ya maiti, aijua mwosha. Only a Moritician knows the real shame of the dead. No man is a hero to his wife.
Akiba haiozi. A reserve(savings) does not decay.
Aisifuye mvua, imemnyea. He who praises rain has been rained on himself.
Ajidhaniye amesimama, aangalie asianguke. He who thinks he is standing should be careful he doesn�t fall.
Akiba haiozi. A reserve does not decay.
Akikaanga, tu chini ya gae. When he fries, we are under the frying pan. (Somebody always finds out a secret)
Akili ni mali. Cleverness is wealth.
Akili ni nywele; kila mtu ana zake. Reasoning is like hair, every person has his own.
Akili nyingi huondowa maarifa. Too much wit diminishes wisdom. Too much thought overlooks the wisdom.
Akipenda, chongo huita kengeza. If he loves, he will call a one-eyed person a squinter. (Love is blind)
Akumulikaye mchana; usiku akuchoma. He who shines a light on you during the day, sets fire to you during the night. (shows your inconsistencies and destroys your reputation at night)
Adhabu ya kaburi, aijua maiti. The torture of the grave is known only to the dead.
Ahadi ni deni. A promise is a debt.
Aibu ya maiti, aijua mwosha. Only a Moritician knows the real shame of the dead. No man is a hero to his wife.
Akiba haiozi. A reserve(savings) does not decay.
Aisifuye mvua, imemnyea. He who praises rain has been rained on himself.
Ajidhaniye amesimama, aangalie asianguke. He who thinks he is standing should be careful he doesn�t fall.
Akiba haiozi. A reserve does not decay.
Akikaanga, tu chini ya gae. When he fries, we are under the frying pan. (Somebody always finds out a secret)
Akili ni mali. Cleverness is wealth.
Akili ni nywele; kila mtu ana zake. Reasoning is like hair, every person has his own.
Akili nyingi huondowa maarifa. Too much wit diminishes wisdom. Too much thought overlooks the wisdom.
Akipenda, chongo huita kengeza. If he loves, he will call a one-eyed person a squinter. (Love is blind)
Akumulikaye mchana; usiku akuchoma. He who shines a light on you during the day, sets fire to you during the night. (shows your inconsistencies and destroys your reputation at night)
Akupaye kisogo si mwenzio. He who turns his back on you is not your friend.
Akutendaye mtende; mche asiyekutenda. Harm him who harms you and fear him who harms you not.
Alalaye usimwamshe; ukimwamsha, utalala wewe. Don�t awake the asleep; if you awake him, remember you too will sleep.
Alisifuyejua, limemwangaza. He who praised the sun, now has the sun shining on him.
Aliyekando, haangukiwi na mti. He who stays to the side will not be hit by a falling tree.
Aliyekupa wewe kiti, ndiye alinipa mimi kumbi. He who gave you a chair(throne) is the one who gave me a coconut husk. (Do not despise me because of my station in life)
Aliyetota, hajui kutota. He who has drowned, does not know how to drown. (If you have nothing, you know not poverty)
Amani haipatikani ila kwa ncha ya upanga. Peace is not possible except by the point of a sword.
Amnyimae punda adesi, kampunguzia mashuzi. He who withholds lentils from a donkey, reduces the donkey�s farts.
Ana hasira za mkizi. He is as angry as a cuttlefish(fish which jump out of the water and land on the boat or beach, killing itself). (Out of the frying pan and into the fire)
Anayekataa wengi ni mchawi. He who does not like crowds(company) is a sorcerer.
Anayekuja pasina hodi, huondoka pasina kuaga. He who comes without asking to enter, will leave without saying goodby.
Anayeonja asali, huchonga mzinga. He who tastes honey will build a hive.
Anayetaka hachoki; hata akichoka kishapata. He who wants does not tire; when he tires he has what he wants.